Le Ms. Regius
Le Ms. Regius
Le Ms. Regius
Le Ms. Regius

Le Ms. Regius


Auteur :
Collection :
26 €
En stock

 

Commande avant 16h,
expédié le jour même (lu. - ve.)

 

Livraison express sous 48h.

ISBN : 9782364937994
Référence : 7099
Année de parution : 2021

Depuis près de vingt ans, l’auteur propose des traductions des textes sources qui ne soient pas marquées par une idéologie maçonnique particulière, mais qui, au contraire, soient réalisées sur des bases linguistiques impartiales. L’un de ces anciens textes, revendiqué par la Franc-maçonnerie, est le Regius, du milieu du xve siècle. On sait citer ce texte, mais on en oublie le contexte, en n’y prenant que des extraits permettant de saupoudrer quelque production personnelle.

Selon l’auteur, il convient certainement d’approcher ce texte pour découvrir ce qui n’est pas apparent au premier regard, et qui ne peut qu’enrichir sa propre culture à propos d’une ère pré-maçonnique. Ce texte, œuvre d’un clerc bien au fait de la réalité du chantier, mais n’y appartenant certainement pas, donne des indications sur la vie en commun des ouvriers, sur l’obligation respectueuse dont ils doivent faire preuve vis-à-vis de l’Église et des règles sur leur vie, tout simplement.

Le caractère réglementaire du Regius a été coulé, par l’auteur anonyme, dans une forme versifiée octosyllabique, courante à son époque et destinée à être facilement retenue (effort de mémoire) qui a été transformée ici en alexandrins plus faciles d’accès à notre culture francophone. Pour faciliter la compréhension du contenu, l’auteur ajoute de nombreuses notes sur le vocabulaire employé, un lexique. Ce type de précisions n’est généralement pas retenu, alors que cela peut apporter un éclairage essentiel sur le texte. Comme il l’avait fait dans de précédents ouvrages, l’auteur a cherché à rendre clair un document souvent obscur, la majorité des traductions ne fournissant pas toujours l’outil d’élucidation des notions proposées que l’on est en droit de posséder.

Né en 1948, Philippe Langlet s’attache, à partir de sa formation universitaire, à étudier les textes fondateurs, comme les premiers rituels et les aspects anthropologiques de la Maçonnerie. Il a collaboré à différents périodiques maçonniques ou universitaires. Il a publié une quinzaine d’ouvrages et plus d’une vingtaine d’articles traitant de divers aspects du domaine.

Référence : 7099
Nombre de pages : 166
Format : 17x24
Reliure : Broché
Rôle
Langlet Philippe Auteur

Table des matières

Présentation
Datation du texte
Transcription du texte
La forme du texte
Dans quelle langue le Regius a-t-il été écrit ?
Repères historiques
Le Regius a-t-il un seul auteur ?
Structure du texte
Composition du texte
A1. L’histoire (1-86)
A2. Les devoirs (87-496)
A3. Les quatre couronnés (497-534)
B1. La tour de Babel
B2. Les arts libéraux
B3. La vie religieuse
La voix dans le texte
La Règle et le Regius
La vie communautaire
Le steward
L’assemblée, sommet de la vie communautaire
Les instruments pour bien agir
La vie religieuse
Fils de noble naissance
Compagnon ou frère
Les usages de table
Les emprunts de textes impliquent-ils une proximité
des hommes ?
Les traductions

 

Interprétation-résumé

Les statuts de la maçonnerie
Articles
Articles additionnels (les points)
Autre disposition
Les quatre couronnés
La tour de Babel
Les arts libéraux
La religion
Éducation
Conclusion

Version originale et traduction

Annexes
Lexique
Éléments de bibliographie

Les recensions du GRA (Groupe de Recherche Alpina) :

… L’auteur replace le texte dans le contexte de l’époque, mais, grâce à une traduction soigneuse, montre aussi les spécificités du métier, la non-divulgation en dehors du cercle professionnel des pratiques de construction, l’importance des arts libéraux, mais aussi une certaine proximité de la règle de vie des constructeurs avec ses versions monacales ; l’auteur cite notamment Saint-Benoît. On y voit aussi la division du métier en Apprenti, Compagnon et Maître.

Mais, ce qui fait l’intérêt de l’ouvrage, c’est la présentation synthétique en début d’ouvrage et la lecture critique de la règle, les nombreuses et très explicites notes de bas de page du document, ainsi qu’à la fin, un lexique donnant les correspondances entre les mots du vieil anglais figurant dans le Regius et leur traduction française. Dans la production souvent répétitive, voire pléthorique, des publications maçonniques francophones, cette réédition est la bienvenue. Achat plus que recommandé ; il sera notamment des plus utiles dans les instructions.

MJ

______________

Revue "Points de Vue Initiatiques"

Comme en littérature et souvent en histoire, il y a des textes de référence que l’on cite souvent sans les connaître, parfois même en les déformant. Tel est le cas du manuscrit Regius, qu’on estime avoir été écrit par un clerc anonyme du XVe siècle, et non du XIVe comme on le dit à tort. D’où l’intérêt considérable que présente le dernier ouvrage de Philippe Langlet, grand spécialiste de l’histoire de l’Ordre et surtout de ses sources, nous offrant –enfin !- une sérieuse traduction de cette œuvre de référence, qu’il qualifie de pré-maçonnique : le tout accompagné non seulement d’une savante présentation, mais encore de pertinentes notes tenant compte du contexte de l’époque dans laquelle elle a été écrite. Retraçant les usages et traditions des maçons opératifs sur les chantiers de construction, c’est-à-dire leurs obligations vis-à-vis de l’Église et la manière de se comporter dans leur vie communautaire, le fameux Regius a été composé dans un anglais médiéval agencé en vers octosyllabiques destines à être lus là haute voix et par là même compris par tous. Langlet les présente, très pédagogiquement, dans leur forme britannique à gauche et leur traduction française à droite, ce qui permet au lecteur qui le souhaite de les comparer ligne par ligne et ainsi de se forger une opinion personnelle. Un lexique et une bibliographie accompagnent judicieusement cette fascinante plongée chez les Compagnons et Frères, au cœur de l’archéologie maçonnique, puisque chacun le sait, le Regius complété par d’autres textes postérieurs est à l’origine des Old Charges (les Anciens Devoirs) servant toujours de référence aujourd’hui dans le monde maçonnique. 

Jean-Pierre THOMAS pour PVI

-------------------

Revue Franc-Maçonnerie Magazine :

« … Un ouvrage riche d’enseignements, réservé aux initiés et que décrypte pour nous avec précision Philippe Langlet ».

-------------------

Critique de Lemich Drakkar

Les écrits canoniques sont souvent cités, mais rarement lus ou approfondis. C’est le cas aussi en franc-maçonnerie, où, si l’on se réfère souvent, en maçonnerie continentale surtout, aux Constitutions d’Anderson, peu sont les franc-maçon-nes qui les ont étudiés. Sans surprise, il en est de même pour ce que les Britanniques appellent les Old Charges. Parmi celle-sci, le MS Regius, écrit en vieil anglais et en latin, datant vraisemblablement des années 1425 à 1450, est particulièrement complet.

Disons-le d’emblée, les publications françaises de cette règle sont rares et anciennes. On pourrait citer la version de René. Dez (Libr. Compagnonnage (1987), rééditée aux éditions Tredaniel en 1990. Sans ambages, nous préférons l’ouvrage de Philippe Langlet, dont la première parution date de 2009 aux éditions de la Hutte et que Cépaduès à décidé de republier. Heureuse et sage initiative…

Pourquoi ? Parce que l’auteur replace le texte dans le contexte de l’époque, mais, grâce à une traduction soigneuse, montre aussi les spécificités du métier, la non-divulgation en dehors du cercle professionnel des pratiques de construction, l’importance des arts libéraux, mais aussi une certaine proximité de la règle de vie des constructeurs avec ses versions monacales ; l’auteur cite notamment Saint-Benoît. On y voit aussi la division du métier en Apprenti, Compagnon et Maître.

Mais, ce qui fait l’intérêt de l’ouvrage, c’est la présentation synthétique en début d’ouvrage et la lecture critique de la règle, les nombreuses et très explicites notes de bas de page du document, ainsi qu’à la fin, un lexique donnant les correspondances entre les mots du vieil anglais figurant dans le Regius et leur traduction française. Dans la production souvent répétitive, voire pléthorique, des publications maçonniques francophones, cette réédition est la bienvenue. Achat plus que recommandé ; il sera notamment des plus utiles dans les instructions.



Livres de l'auteur Philippe Langlet